今週、新しい日本語クラス、あたらしい会話先生来た。
這禮拜,因為是新一期的日文課,所以來了新的會話老師。

先生は日本人のに、中国語が上手だ。
雖然老師是日本人,但是中文很好。

木曜日、先生が私にみんなの前で、先生と会話練習になった
星期四,老師叫我到大家面前和他練習對話。

先生は中国語ではなし、私は(それを)日本語翻訳した。
老師講中文,我要翻成日文。

あの時、本当に緊張した。全て忘れた。
當時真的很緊張。什麼都忘了。

家へ帰った後、先生が私に何を話したか思い出した。
回家後,回想一下老師問了我什麼。

下に書いてある通りだ。
如下所列。


今天我來介紹“我家附近“。
今日、私の近所を紹介します。

我住在台北。台北是個很方便的城市。
私は台北に住んでいます。台北は便利な町です。

我家前面有很多商店,所以買東西很方便。
家の前にたくさん店があります。だから、買い物の時は便利です。

從我家走路到捷運店要五分鐘。
うちからMRTの駅まで歩いて五分ぐらいかかります。

我家前面有三條路線的公車站。
家の前にバス停が三本あります。

所以,交通也很方便。
だから、交通も便利です。


ほかが思い出せない。
其他的就想不起來了。

日本語上手に話すことは、本当に難しいと思
我覺得要說好日文真的很難。

創作者介紹

想到什麼就說什麼!!

claireme 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()